13 de dezembro de 2009 - domingo - 13:11h • Categoria(s): Pop Kanji
日 = ni = sol, dia, tudo que é relacionado ao Japão 系 = kei = sistema, linhagem
Quando eu era criança, eu cheguei a estudar nihongo no Anhanguera Nikkei Clube. Depois, cheguei até a ir naqueles réveillons e carnavais micados de lá. Mas nunca tinha parado pra pensar o que significava a palavra nikkei. Até que eu entendi há alguns poucos anos. Nikkeis são os japoneses que vivem regularmente no exterior e seus descendentes nascidos fora do Japão.
Uma das coisas que nós fazemos errado aqui no Brasil é o uso das palavras nihonjin e gaijin. Nihonjin é significa restritamente japoneses, pessoas nascidas no Japão. E gaijin significa estrangeiro, sendo usado no Japão de maneira preconceituosa (o politicamente correto é dizer gaikokujin).
Me corrjam se eu estiver errada, mas eu eu dei uma procurada na internet e achei a palavra seiyoujin (西洋人), que significa Western people.
Será então, que na frase “Meu pai não quer que eu me case com gaijin. Prefere nihonjin“, o correto seria “Meu pai não quer que eu me case com seiyoujin. Prefere nikkeijin“?
Nos comentários do Haloscan, @raphamotta tinha escrito o seguinte: Oi Lia! Olha, o comum usado no Japão e nos livros é 非日系人 (hinikkeijin). O 非 é o prefixo de negação… Seiyoujin não é muito usado =)
15 de novembro de 2009 - domingo - 11:10h • Categoria(s): Pop Kanji
永 = ei= tempo longo 遠 = en = longe, distante Eien não é uma palavra conhecida no Brasil, mas eu quis colocar esse kanji justamente para mostrar que a tattoo que meu colega fez definitivamente NÃO era eternindade. ^_~
1 de novembro de 2009 - domingo - 13:03h • Categoria(s): Pop Kanji
空 = kara= vazio 手 = te = mão
Segundo o que eu pesquisei na internet, o karatê foi desenvolvido em Okinawa, a partir de algumas formas de artes marciais chinesas, que foram levadas para as Ilhas Ryukyu (conjunto de ilhas ao sul do Japão, onde fica Okinawa) no fim do século XIV. Originalmente, era escrito como 唐手 , que significava “mão chinesa” e era lido da mesma forma. No começo do século XX, o nome foi mudado para 空手, para indicar que os japoneses queriam desenvolver a forma de combate no estilo japonês.
18 de outubro de 2009 - domingo - 15:09h • Categoria(s): Pop Kanji
醤 = shō = tipo de miso [misso] 油 = yu = óleo, gordura Miso é o miso de misoshiru mesmo! Assim como o shoyu, o miso também vem da soja.
Pelo que eu andei vendo na internet, não é muito comum escrever shoyu em kanji. Acaba ficando em hiragana mesmo. Talvez porque esse shō é um kanjizinho dos inferno, hein?
A minha pronúncia abrasileirada é shoyú, e quando as pessoas me escutam falando, elas se sentem meio intimidadas e perguntam: “Mas é shôyu ou é shoyú?”
Naaa verdade, no caso de você escrever no teclado do computador, o correto é “shouyu”, para converter certo pro nihongo, しょうゆ. Se você escrever “shoyu”, o kanji da foto nunca vai ser encontrado. É porque a sílaba “sho” é prolongada, por isso que às vezes pode aparecer com o tracinho em cima, shōyu, o que ainda não significa que shō seja a sílaba tônica.
Achei um vídeo legal, que mostra direitinho o cara falando shōyu, com a pronúncia bem clara. Reparem como NENHUMA DAS DUAS sílabas parecem tônicas.
É uma notícia, falando que o dia 01/out é o dia do shoyu e o tema da notícia é a diminuição do consumo de shoyu.
Nas primeiras frases, o moço fala o seguinte:
“Sate, asu jyuugatsu tsuitachi wa ’shouyu no hi’ desu“, ou seja, “Amanhã, mês 10 dia 1º, é o Dia do Shoyu”
Ou seja, conclusão nenhuma! Não é nem shôôôyu, nem shoyúúúú. Talvez o mais importante seria escrever com U no final. Porque… o que se vê se “shoyo” por aí, não é mole!
Shóóóóyóóóóhhh??? Falassério…
11 de outubro de 2009 - domingo - 16:00h • Categoria(s): Pop Kanji
日 = ni= sol 本 = hon = origem
Eu devia ter começado a série com esse kanji, que na verdade, o significado é até meio óbvio, mostrando que, literalmente, no próprio nome, o Japão é “país do sol nascente”! Pode ser lido também como Nippon. Por isso, tudo que tem a ver com o Brasil e o Japão é chamado de nipo-brasileiro.
Lia Fugita
28 anos
2 de abril de 1981
1,60m, 48~50 kg
cabelos castanhos
olhos pretos
Graduação em Engenharia de Materiais, 2004.
Pós em Economia, 2008.
São Paulo, SP. Mais???
You are currently browsing the archives for the Pop Kanji category.